Moby Dick, en répétition
scénographie et costumes | scenography and costumes
d'Orson Welles
mis en scène : Transquinquennal
Création janvier 2016, Théâtre de Liège.
Une scène de théâtre, peut-être même celle du Théâtre de Liège. La troupe est réunie pour s’attaquer à l’adaptation de Moby Dick. Comment faire pour la présenter sur une scène ? Pas de décor approprié, une distribution incomplète. Qu’importe ! Premier coup de tonnerre. La troupe se retrouve sur le baleinier le Pequod. Le mousse tambourine, les harponneurs brandissent leurs armes, la jambe de bois du Capitaine Achab martèle les planches. Un seul but, tuer le cachalot blanc, Moby Dick, qui lui a arraché la jambe. La chasse nourrit les peurs et les fantasmes. Dans ce chaos, le jeune Ismael observe l’équipage s’inventer une mer agitée et se débattre au cœur de ses passions.
A theatre stage, perhaps even the Théâtre de Liège. The troupe is gathered to tackle the adaptation of Moby Dick. How to present it on a stage? No suitable set, an incomplete cast. No matter! The first thunderclap. The troupe found itself on the whaler the Pequod. The ship's boy drums, the harpooners brandish their weapons, Captain Ahab's wooden leg hammers the planks. One goal: to kill the white sperm whale, Moby Dick, who has torn off his leg. The hunt feeds fears and fantasies. In this chaos, young Ismael observes the crew inventing a rough sea and struggling with their passions.